ИД Познание и Сретенская духовная академия издали учебник для бакалавриата теологии «Церковная лексика греческого происхождения. История слов»

Принятие христианства на Руси из Византии положило начало глубинной взаимосвязи нашего языка, нашей культуры, науки, духовной жизни с греческим наследием. Интерес к происхождению церковной лексики растет не только у священнослужителей, преподавателей и учащихся духовных школ, но и у мирян, участвующих в богослужениях, читающих Священное Писание и богословские труды.

12-03-01.PNG

Автор учебника преподаватель Сретенской духовной семинарии Надежда Касимовна Малинаускене анализирует значительную части церковной лексики греческого происхождения в лингвистическом аспекте. В книге рассматриваются значимые для церковных текстов слова, пришедшие через греческий язык из других языков. Предпочтение отдается словам, происхождение и история которых требуют специального разъяснения. Обсуждаются вопросы этимологии заимствований, а также такие темы, как влияние языков-посредников на их фонетическое и графическое оформление, словообразовательные и семантические особенности слов, специфика их употребления.

При работе над книгой автор учитывал данные этимологических словарей греческого, латинского и русского языков, двуязычных словарей, толковых словарей русского языка, энциклопедий и терминологических словарей как общего, так и специального характера, а также существующие в науке исследования отдельных слов или групп слов.

Книга может быть использована в учебных целях для студентов светских и духовных учебных заведений, а также учащихся воскресных школ и в качестве справочника для широкого круга читателей. Понимание путей заимствования церковных терминов, способов словообразования, значений аффиксов помогает более вдумчивому освоению материала древнегреческого языка и других филологических дисциплин, а также предметов, связанных с историей Церкви, богословием и библеистикой.

ИД Познание